Das Kreta-Forum nun auch als Facebook-Gruppe: Hier klicken und Mitmachen!

Wissenswertes rund um Mietwagen auf Kreta: Hier klicken!

Autor Thema: Hilfe bei der Uebersetzung griechischer Phrase  (Gelesen 3351 mal)

Offline osprofi

  • Mitglied (PM)
  • Beiträge: 2
Hilfe bei der Uebersetzung griechischer Phrase
« am: 24.06.2013, 18:59:47 »
Hallo Griechenland Fans
koennt ihr mich unterstuetzen bei der Uebersetzung folgender griechischer Phrasen:
Ich habe diese als png datei abgespeichert um keine Schreibfehler hineinzubringen:
Vielen Dank fuer Eure Unterstuetzung
Gruss, Peter
 

Offline AWI

  • Moderator
  • Benutzer (aktiv)
  • Beiträge: 437
    • Das Wiki zur Besatzungszeit auf Kreta 1941 - 45
Antw:Hilfe bei der Uebersetzung griechischer Phrase
« Antwort #1 am: 24.06.2013, 21:01:10 »
Ich fnde das nur in der Form:
Εκας, ἑκας, ὁστις, αλιτρος
in Jeremia 7,11
"Haltet ihr denn dies Haus, das nach meinem Namen genannt ist, für eine Räuberhöhle? Siehe, ich sehe es wohl, spricht der HERR."

Ist wohl Koine, und das kann ich nicht. Guckst Du nicht dann einfacher in einen deutschen Bibeltext?

- Und willkommen im Forum! -
Website zu Archanes www.pinakas.de
Website zur Besatzungszeit auf Kreta www.kreta-wiki.de

Werbung

Werbepause



Übrigens: Mitglieder sehen keine Werbung und haben Zugriff auf alle Foren…

Offline osprofi

  • Mitglied (PM)
  • Beiträge: 2
Antw:Hilfe bei der Uebersetzung griechischer Phrase
« Antwort #2 am: 25.06.2013, 05:13:34 »
Hallo AWI
danke fuer Deine schnelle Antwort.
Gruss, Peter

 



Mobile View